>> ZG·Lingua >  >> Theoretical Linguistics >> Morphology

What does como arar tu mean?

The phrase "como arar tu" is grammatically incorrect in Spanish. It's missing a word or two to make sense. Here are some possible interpretations depending on what you're trying to say:

Possible Interpretations:

* "How to plow your..." (Missing the object being plowed - field, garden, etc.)

* "Like plowing your..." (Similar to the above, but comparing something to the action of plowing)

* "How do you plow your..." (This is a question asking about the method of plowing)

To give you a more accurate translation, please provide the full sentence or more context.

For example, you could say:

* "Como arar tu jardín" (How to plow your garden)

* "Como arar tu campo" (How to plow your field)

* "Como arar tu tierra" (How to plow your land)

Let me know the full sentence and I'll be happy to help!

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.