* ഉദാഹരണം (udaaharanam): This is the most common and general translation for "instance," meaning "example."
* സന്ദർഭം (sandarbham): This means "context" or "occasion," and can also be used to refer to a specific instance.
* സംഭവം (sambhavam): This means "event" or "incident," and can be used to refer to a specific instance of something happening.
* നിമിഷം (nimisham): This means "moment," and can be used to refer to a brief instance in time.
The best translation will depend on the specific sentence you are trying to translate.
For example:
* "For instance, he likes to eat apples." - ഉദാഹരണത്തിന്, അവൻ ആപ്പിൾ കഴിക്കാൻ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു. (udaaharanaththin, avan apple kazhikkaan ishtappedunnu)
* "In this instance, we need to be careful." - ഈ സന്ദർഭത്തിൽ, നമുക്ക് ശ്രദ്ധിക്കേണ്ടതുണ്ട്. (ee sandarbhatthil, namukku shradhikkanendathundu)
I hope this helps!