Formal:
* ਛੁੱਟੀਆਂ ਦਾ ਘਰੇਲੂ ਕੰਮ (chuttiyan da ghrarelu kamm): This is the most literal translation, meaning "holiday home work."
* ਛੁੱਟੀਆਂ ਦੌਰਾਨ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਕੰਮ (chuttiyan doran karan wala kamm): This means "work to be done during holidays."
Informal:
* ਛੁੱਟੀਆਂ ਦਾ ਕੰਮ (chuttiyan da kamm): This is a simpler and more informal way of saying "holiday work."
* ਘਰੇਲੂ ਕੰਮ (ghrarelu kamm): This literally means "home work" and can be used generally for assignments given during holidays.
You can also use a phrase that specifically mentions the type of assignment, for example:
* ਛੁੱਟੀਆਂ ਦੌਰਾਨ ਪੜ੍ਹਨ ਵਾਲਾ ਪਾਠ (chuttiyan doran padhan wala path): This means "text to be read during holidays."
* ਛੁੱਟੀਆਂ ਦੌਰਾਨ ਲਿਖਣ ਵਾਲਾ ਨਿਬੰਧ (chuttiyan doran likhan wala nibandh): This means "essay to be written during holidays."
Ultimately, the best way to say "holidays homework" in Punjabi depends on the specific context and the audience you are addressing.