Here are some options with their nuances:
General Research:
* अनुसंधान (anusandhāna): This is the most common translation for "research." It literally means "searching after," implying an investigative process.
* विचार (vichāra): This translates to "thought," "reflection," or "consideration." It implies a deeper exploration of a topic through contemplation and analysis.
* अध्ययन (adhyayana): This means "study" or "learning." It encompasses the act of acquiring knowledge through reading, observation, and analysis.
Specific Research:
* शोध (shodha): This means "investigation" or "inquiry." It's used for research that seeks to find something specific or uncover new information.
* अन्वेषण (anveshana): This means "exploration" or "search." It implies a quest for knowledge or understanding.
* छानबीन (chhanabin): This means "scrutiny" or "investigation." It's used for research that involves detailed examination and analysis.
Other Options:
* ज्ञान प्राप्ति (jñāna prāpti): This means "acquiring knowledge." It emphasizes the goal of research – to gain new insights and understanding.
* सत्यान्वेषण (satyanveshana): This means "seeking truth." It implies a research process driven by a desire for truth and accuracy.
The best translation for "research" in Sanskrit will depend on the specific context and the nuances you want to convey.