>> ZG·Lingua >  >> Linguistic Research >> Research Projects

Can you translate this pangasinan words into tagalog magagawa met ambabangel so agto ibabaga?

The Pangasinan phrase "magagawa met ambabangel so agto ibabaga" translates to "Magagawa rin niyang itago ang kanyang nararamdaman." in Tagalog.

Here's a breakdown:

* Magagawa met - "Magagawa rin" (can also do, can also hide)

* Ambabangel - "Itatago" (to hide, to conceal)

* So agto ibabaga - "Ang kanyang nararamdaman" (his/her feelings)

The phrase is suggesting that someone can hide their true feelings even though they might be experiencing something.

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.