General Meaning:
* অবদান (obodan) - This is the most common and general translation of "contribution". It signifies a contribution in a broader sense.
* যোগদান (jogodan) - This translates to "participation" or "joining in". It can also be used to convey the idea of contributing to something.
* দান (dan) - This refers to a donation or gift. It can be used for contributions of money, time, or resources.
Specific Meaning:
* সাহায্য (sahajjo) - This refers to "help" or "assistance", and can be used for a contribution of effort or resources.
* অংশগ্রহণ (ongshogrohon) - This means "participation", and can be used for a contribution of time, effort, or ideas.
* প্রভাব (prohab) - This means "influence" or "impact", and can be used for a contribution that has a significant effect.
The best translation will depend on the specific context. For example, if you're talking about a contribution to a research project, "অবদান" might be the best choice. But if you're talking about a contribution to a charity, "দান" might be more appropriate.
It's also important to note that these are just a few examples, and there may be other Bengali words that could be used to translate "contribution" depending on the specific context.