Here are some other translations depending on the context:
* "सावधानी" (saavdhaani) - Focuses on carefulness or cautiousness, meaning "attention to detail" or "being attentive to potential dangers".
* "रुचि" (ruchhi) - Implies "interest" or "attraction", meaning "paying attention to something you find captivating".
* "नज़र" (nazar) - More literally means "sight", but can be used to convey "paying attention to something visually".
The specific translation you choose will depend on the context of the sentence and the nuance you want to convey.