This is a very common pattern in Spanish-English cognates (words with shared origin). Words ending in -ción in Spanish often correspond to words ending in -tion in English.
Here are some examples:
* Educación (Spanish) - Education (English)
* Información (Spanish) - Information (English)
* Nación (Spanish) - Nation (English)
* Ocupación (Spanish) - Occupation (English)
* Preparación (Spanish) - Preparation (English)
However, it's important to remember that this is not a hard and fast rule. There are some exceptions:
* Some Spanish words ending in -ción may have different English equivalents: For example, "acción" translates to "action" rather than "actiontion".
* Some English words ending in -tion don't have a direct -ción counterpart in Spanish. For example, "attention" is "atención" in Spanish.
Overall, recognizing the -ción/-tion pattern is a great starting point for translating Spanish words into English. But always be mindful of potential exceptions.