Formal:
* இங்கே நிறுத்து (Ingge niruththu): This is the most direct and literal translation. It means "stop here".
* இங்கே நிறுத்தவும் (Ingge niruththavum): This is a more polite way to say "stop here", adding the "-vum" ending to make it a request.
Informal:
* இங்கே நிறு (Ingge niruththu): This is a more casual way to say "stop here", dropping the "-thu" ending.
* இங்கேயே நிறு (Inggeye niruththu): This adds emphasis on stopping specifically at that location, meaning "stop right here".
You can also use phrases like:
* இங்கே வந்து நிறு (Ingge vanthu niruththu): This means "come here and stop".
* இந்த இடத்துல நிறு (Indha idaththula niruththu): This means "stop at this place".
The best option will depend on the situation and your relationship with the person you're talking to.