>> ZG·Lingua >  >> Linguistic Research >> Research Projects

What is the meaning of profusely in Hindi?

There isn't one single perfect translation for "profusely" in Hindi. It depends on the context and what you're trying to express. Here are some options:

General meaning of "abundantly" or "in large quantities":

* बहुत अधिक (bahut adhik): This is a common phrase for "very much" or "a lot" and can be used in many contexts.

* प्रचुर मात्रा में (prachur maatra mein): This literally translates to "in abundant quantity" and emphasizes the largeness of the amount.

* विपुल (vipul): This means "abundant" or "plentiful" and carries a sense of richness and fullness.

For expressing emotions:

* बहुत भावुकता से (bahut bhavukta se): This means "with great emotion" and is suitable for expressing feelings like gratitude or sorrow.

* जोश से (josh se): This means "with enthusiasm" and can be used for expressing excitement or passion.

* बेहद भावनात्मक रूप से (behad bhavanatmak roop se): This literally translates to "extremely emotionally" and emphasizes the intensity of the emotion.

For describing physical phenomena:

* प्रचुरता से (prachurata se): This translates to "profusely" and is used to describe things like rainfall or sweating.

* बहुतायत से (bahutayat se): This means "abundantly" and can be used for describing a physical phenomenon like flowers blooming.

The best translation will depend on the specific context and the nuance you're trying to convey.

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.