Formal:
* Muito importante: This is the most common and direct translation, meaning "very important".
* Extremamente importante: This translates to "extremely important" and is more emphatic than "muito importante".
* De suma importância: This means "of utmost importance" and is a more formal and literary way to say "very important".
Informal:
* Super importante: This is a colloquial way to say "very important" and is more common in spoken Portuguese.
* Muito, muito importante: This emphasizes the importance by repeating "muito" (very).
* Fundamental: This means "fundamental" and implies that something is crucial or essential.
Examples:
* "É muito importante que você chegue na hora." (It's very important that you arrive on time.)
* "Essa decisão é extremamente importante para o futuro da empresa." (This decision is extremely important for the future of the company.)
* "A educação é de suma importância para o desenvolvimento de um país." (Education is of utmost importance for the development of a country.)
* "Essa é uma informação super importante para o nosso projeto." (This is super important information for our project.)
* "É muito, muito importante que você termine o trabalho hoje." (It's very, very important that you finish the work today.)
The best choice will depend on the specific situation and the tone you want to convey.