>> ZG·Lingua >  >> Linguistic Research >> Research Papers

How do you say both all the in Brazilian Portuguese?

There are a couple of ways to say "both all the" in Brazilian Portuguese, depending on the context and the specific meaning you want to convey.

Here are some options:

* "Ambos todos os": This is the most literal translation, meaning "both all the." However, it's not very common in spoken language, as it sounds redundant.

* "Todos os dois": This is a more natural way to say "both all the" and means "all the two." It emphasizes the quantity of "all" and the duality of "both."

* "Todos os": This simply means "all the" and can be used when the context makes it clear you're referring to both.

For example:

* "Ambos todos os livros": This would be more formal and sound a bit strange.

* "Todos os dois livros": This is a more natural way to say "both all the books."

* "Todos os livros": This works if the context makes it clear you are referring to both books.

Ultimately, the best way to say "both all the" in Brazilian Portuguese will depend on the specific context and your desired nuance.

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.