* "Azupep" should be "Azzurro"
* "Shagamay" should be "Sgamaggio"
Here's the breakdown:
* Azzurro (pronounced ah-ZOO-roh) is a common Italian word meaning "light blue." It's a bit of a slang term for something cool or stylish, similar to how we might say something is "rad" or "dope" in English.
* Sgamaggio (pronounced sgah-MAHD-joh) is a less common word, but it means "to be caught red-handed" or "to get busted." It's often used in a playful way, like when someone is caught doing something they shouldn't be.
In the context of Do the Right Thing, these words are likely used by the Italian-American characters in the film, highlighting their cultural identity and their particular way of speaking.