>> ZG·Lingua >  >> Linguistic Research >> Research Papers

How do you say trying in Portuguese?

"Trying" in Portuguese can be translated in a few ways depending on the context:

General "trying" or "attempting":

* Tentando: This is the most common and versatile way to say "trying."

* Experimentando: This means "experimenting" and can also be used to mean "trying" in some contexts.

* Testando: This means "testing" and can be used to mean "trying" when referring to testing something out.

"Trying to" or "making an effort to":

* Tentar: This is the infinitive form, often used with "a" (to) followed by the verb: "Tentar fazer" (trying to do).

* Esforçando-se para: This means "making an effort to" and emphasizes the act of trying.

"Trying on" (clothing):

* Experimentando: This is the most common way to say "trying on."

* Provar: This means "to taste" or "to prove," but it can also be used to mean "to try on" clothes.

Here are some examples:

* Estou tentando aprender português. (I'm trying to learn Portuguese.)

* Ele está experimentando um novo trabalho. (He is trying a new job.)

* Ela está tentando ligar para você. (She is trying to call you.)

* Estou me esforçando para ser melhor. (I am trying to be better.)

* Vou experimentar este vestido. (I'm going to try on this dress.)

The best translation for "trying" will depend on the specific situation.

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.