Formal:
* Déménageurs: This is the most common and general term for movers, encompassing both packing and moving services.
* Entreprise de déménagement: This translates literally to "moving company," and is a more formal way to refer to a business that provides these services.
Less Formal:
* Déménageurs-emballeurs: This emphasizes both the packing and moving aspects of the service.
* Emballeurs-déménageurs: This is another way to emphasize both aspects, but with a slightly different word order.
Other options:
* Service de déménagement: This literally translates to "moving service" and is a good option if you are referring to a specific service rather than a company.
* Entreprise de transport: This translates to "transport company," which is appropriate if the company focuses more on moving furniture rather than packing.
The best choice will depend on the specific context and desired level of formality.