Here are some ways to convey the concept of "balagtasan" in Ilokano:
* "Pagrarang-ay ti balikas" - This literally translates to "contest of words." It emphasizes the competitive aspect of the balagtasan.
* "Paglalaban ti sarita" - This means "battle of words." It conveys the dramatic and passionate nature of the event.
* "Pagsarsarita a may panaglalaban" - This literally translates to "speaking with a battle." It emphasizes the verbal sparring and debate.
You could also use a longer, more descriptive phrase like:
* "Panaglalaban ti dua a tao a mangibaga iti sungbatda kadagiti napili a tema" - This means "A battle of two people who express their answers to chosen topics."
Ultimately, the best translation will depend on the specific context and the nuance you want to emphasize.