>> ZG·Lingua >  >> Linguistic Research >> Research Papers

What is lame in bisaya?

"Lame" in Bisaya can be translated in a few ways depending on the context and the specific meaning you want to convey. Here are some options:

For "lame" as in "boring" or "uninteresting":

* Luoy: This is a very common and versatile word for "lame" in the sense of something being dull or uninteresting.

* Wala'y gana: This literally translates to "no interest," and it can be used to describe something that lacks excitement or appeal.

* Walay lingaw: This means "no fun" or "not entertaining."

For "lame" as in "disabled" or "physically impaired":

* Piang: This is the most common word for "lame" in this context. It refers to someone with a limp or a disability affecting their ability to walk properly.

* Pango: This word refers to someone who has a physical disability, especially affecting their legs or feet.

For "lame" as in "weak" or "incompetent":

* Luya: This word means "weak" or "fragile" and can be used to describe someone who is not capable or competent.

* Wala'y kupas: This literally translates to "no strength" and can be used to describe someone who lacks power or ability.

For "lame" as in "silly" or "stupid":

* Buang: This word means "crazy" or "stupid" and can be used to describe something that is ridiculous or pointless.

* Dili maalam: This means "not intelligent" or "not wise."

It's important to consider the context and the specific meaning you want to convey when choosing the best translation for "lame" in Bisaya.

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.