Here are some other possible translations depending on the context:
* "Sinugod" - This implies a more aggressive and sudden attack.
* "Pinag-aagawan" - This suggests a situation where something is being fought over or contested.
* "Pinasok" - This emphasizes the act of entering a place forcefully.
It's important to consider the context of the sentence to choose the best translation. For example:
* "The rebels stormed the palace." - "Sinakop ng mga rebelde ang palasyo."
* "The crowd stormed the stage." - "Sinugod ng karamihan ang entablado."
* "The enemy stormed our position." - "Sinugod ng kaaway ang ating posisyon."
Ultimately, the best translation will depend on the specific meaning you want to convey.