Here's why it's unusual and some possible interpretations:
* Phonetic Similarity: It might be a variation of "linlang" which means "to deceive" or "to trick."
* Regional Dialect: Some words are specific to certain regions in the Philippines. It's possible "Linlangin" is used with a slightly different meaning in a particular area.
* Misspelling: There's a chance the word is a misspelling of another word.
To get a better understanding, please provide:
* Context: Where did you encounter this word? What was the surrounding text or conversation?
* Region: Do you know where the word was used?
With more information, I can help you determine the correct meaning of "Linlangin."