It's a very common and versatile word, used in many contexts:
* "Falo português" (I speak Portuguese)
* "Falo inglês também" (I also speak English)
* "Falo sobre isso amanhã" (I will talk about this tomorrow)
It's important to remember that Portuguese has different forms depending on the context, so "falo" might change to "fala" or "falamos" for different subjects or tenses.