>> ZG·Lingua >  >> Linguistic Research >> Research Papers

How do you say troublemaker in hawaiian?

There isn't a single perfect translation for "troublemaker" in Hawaiian. Here are a few options, depending on the specific nuance you want to convey:

More general, but not always negative:

* Pōʻino (poh-ee-noh): This means "bad," "evil," or "wicked," and could be used for someone who causes trouble. However, it can also have a more general meaning of being mischievous.

* Hōʻino (hoh-ee-noh): This means "to criticize" or "to disparage," and could imply someone who stirs up trouble by spreading negative comments.

More specific, with a focus on being disruptive:

* Nāuki (nah-oo-kee): This means "to be restless," "to be disobedient," or "to be unruly," and could be used for someone who causes trouble through disruptive behavior.

* 'Aʻole maikaʻi (ah-oh-leh my-kah-ee): This means "not good" or "bad," and could be used for someone who causes trouble in general.

More informal, emphasizing mischievousness:

* Pāʻani (pah-ah-nee): This means "to play," and could be used for someone who causes trouble in a playful or mischievous way.

Important Note: The best translation will depend on the specific context and the intended meaning. It's also important to consider the tone and how you want to express it.

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.