>> ZG·Lingua >  >> Linguistic Research >> Research Papers

What is the Tagalog word for abide?

There isn't a single perfect Tagalog equivalent for "abide" as the word has several meanings and nuances. Here are some possible translations depending on the context:

1. To dwell or reside:

* Manahan: This is the most common and general translation, implying a permanent or semi-permanent stay. Example: "Manahan siya sa bahay ng kanyang lola" (He abides in his grandmother's house).

* Tumuloy: This implies a temporary stay. Example: "Tumuloy siya sa hotel sa loob ng isang linggo" (He abided at the hotel for a week).

2. To obey or follow:

* Sumunod: This is a more direct translation for "abide by" or "follow." Example: "Sumunod siya sa mga batas ng bansa" (He abided by the laws of the country).

* Sundin: This is another synonym for "sumunod," often used in religious contexts. Example: "Sundin mo ang mga utos ng Diyos" (Abide by the commandments of God).

3. To endure or tolerate:

* Tiisin: This implies putting up with something difficult or unpleasant. Example: "Tiisin mo ang sakit" (Abide the pain).

* Pasensyahan: This expresses patience or tolerance. Example: "Pasensyahan mo na ang kanyang mga salita" (Abide his words).

4. To remain or persist:

* Manatili: This implies staying in a particular state or condition. Example: "Manatili kang kalmado" (Abide calm).

The most accurate translation will depend on the specific context in which you are using the word "abide."

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.