>> ZG·Lingua >  >> Linguistic Research >> Research Papers

How do you say i hate liars in bengali?

There isn't a direct translation for "I hate liars" in Bengali that conveys the same level of intensity as the English phrase.

Here are a few options, each with slightly different connotations:

1. আমি মিথ্যাবাদীদের ঘৃণা করি। (Ami mithyabādir dekhe ghṛṇā kori)

* This is the most literal translation and means "I hate liars".

* It's a strong statement but doesn't necessarily convey the same level of disgust as "I hate".

2. মিথ্যাবাদীদের প্রতি আমার ঘৃণা আছে। (Mithyabādir proti amar ghṛṇā ache)

* This means "I have hatred towards liars".

* It emphasizes the feeling of hatred more than the act of hating.

3. আমি মিথ্যাবাদীদের সহ্য করতে পারি না। (Ami mithyabādir sahā karāte pāri nā)

* This translates to "I cannot tolerate liars".

* It focuses on the inability to accept liars, rather than specifically hating them.

4. মিথ্যাবাদীদের দেখলে আমার রাগ আসে। (Mithyabādir dekhe amar rāg āse)

* This translates to "I get angry when I see liars".

* It expresses a strong dislike and anger towards liars.

5. আমি মিথ্যাবাদীদের সাথে কখনোই মিশতে চাই না। (Ami mithyabādir sathe konō dīnā mishte chai nā)

* This means "I never want to associate with liars".

* It shows a strong aversion to interacting with liars.

The best option for you will depend on the specific context and the emotion you want to convey.

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.