>> ZG·Lingua >  >> Linguistic Research >> Research Papers

What is the English term of tagalog paasahin?

The closest English term for the Tagalog "paasahin" is to give false hope.

Paasahin literally means "to make someone hope" or "to make someone hopeful," but it usually carries a negative connotation, implying that the hope is not based on reality and will ultimately be disappointed.

Here's an example:

* Tagalog: "Huwag mo siyang paasahin kung wala kang balak na mag-seryoso sa kanya."

* English: "Don't give her false hope if you're not serious about her."

Other possible English translations for "paasahin" include:

* To lead on

* To string along

* To dangle a carrot

The best translation will depend on the specific context.

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.