Formal/General:
* "Tout le monde est si triste" - This literally translates to "Everyone is so sad" and is a general statement.
* "On est tous si tristes" - This translates to "We are all so sad" and is a more inclusive way to express sadness.
Informal/Specific:
* "Vous êtes tous si tristes" - This means "You are all so sad" and is used when referring to a specific group of people.
* "Ils sont tous si tristes" - This means "They are all so sad" and is used to refer to a group of people who are not present.
Emphasizing the intensity of sadness:
* "Tout le monde est vraiment triste" - This means "Everyone is truly sad" and emphasizes the depth of the sadness.
* "On est tous profondément tristes" - This means "We are all deeply sad" and emphasizes the intensity of the sadness.
The best translation will depend on the context and the specific situation.