Literal translation:
* Eu amo mais: This is a direct translation and works in most cases.
* Eu gosto mais: This means "I like more" and can be used when the love isn't as strong or intense.
Adding emphasis:
* Eu amo muito mais: This emphasizes the "more" and expresses a stronger love.
* Eu adoro mais: This means "I adore more" and is a more affectionate way to say it.
* Eu tenho um amor maior: This means "I have a greater love" and emphasizes the depth of your love.
Expressing a preference:
* Eu amo mais [something]: This means "I love [something] more" and expresses a preference for something over another.
* Eu prefiro [something]: This means "I prefer [something]" and is used when you have a preference for one thing over another.
In a sentence:
* Eu amo mais você do que tudo: This means "I love you more than anything."
* Eu amo mais estar com você: This means "I love being with you more."
The best way to say "I love more" in Portuguese will depend on the specific situation and the emotion you want to express.