Literal Translation:
* "Pambaluktot ng dila" - This literally translates to "tongue twister" and is the most direct translation. However, it's not commonly used in everyday conversation.
Figurative Options:
* "Pariralang mahirap bigkasin" - This translates to "phrase that's hard to pronounce."
* "Salitang nakakalito" - This means "confusing word" or "tricky word."
* "Bilugan ng dila" - This is a more playful term, meaning "tongue twisters" or "tongue twirler."
* "Pasubok sa dila" - This means "tongue test" and is a more creative option.
The best way to choose the appropriate translation depends on the specific situation. For example, if you're talking about tongue twisters as a game, "bilugan ng dila" or "pasubok sa dila" might be better choices.
You could also simply explain what a tongue twister is in Tagalog: "Isang parirala o pangungusap na mahirap sabihin nang mabilis at malinaw." This translates to "A phrase or sentence that is hard to say quickly and clearly."