More literal translations:
* منتظر باش تا ببینیم: (Montazer bash ta bebinim) - This is the most direct translation and means "wait until we see."
* صبر کن تا ببینیم: (Sabr kon ta bebinim) - This translates to "wait until we see" and emphasizes patience.
More idiomatic expressions:
* ببینیم چی میشه: (Bebinim chi mishe) - This means "let's see what happens" and is a common way to express uncertainty and willingness to wait for the outcome.
* منتظر نتیجه باشیم: (Montazer natyje bashim) - This translates to "let's wait for the result" and focuses on the outcome.
* باید صبر کنیم و ببینیم: (Bayad sabr konim va bebinim) - This means "we must wait and see" and emphasizes the necessity of waiting.
The best translation will depend on the specific context and the speaker's intentions.