Tagalog (Standard Filipino):
* Para sa: This is the most common and formal way to say "for."
* Para kay: This is used when referring to a person.
* Para kina: This is used when referring to multiple people.
* Sa: This is used in some cases, especially in informal settings.
Examples:
* Para sa akin (For me)
* Para kay Juan (For Juan)
* Para kina Maria at Pedro (For Maria and Pedro)
* Sa mga bata (For the children)
Cebuano:
* Para sa: This is similar to Tagalog, but often used in a more formal context.
* Alang sa: This is a common alternative to "para sa" and often used in casual settings.
* Para kang: This is used to express something is meant for someone, but with a focus on resemblance.
Examples:
* Para sa bata (For the child)
* Alang sa amo (For the boss)
* Para kang mangga (For you, like a mango - used to express something meant for someone who is like a mango)
Ilocano:
* Para iti: This is the most common way to say "for."
* Para ken: This is used for people.
* Para kadagiti: This is used for multiple people.
Examples:
* Para iti anak (For the child)
* Para ken Maria (For Maria)
* Para kadagiti agtutubo (For the children)
Bisaya (General Term):
* Para sa: Similar to Tagalog and Cebuano.
* Alang sa: Similar to Cebuano.
* Para kay: Similar to Tagalog.
Important Notes:
* The specific use of prepositions can vary depending on the context and the nuance you want to convey.
* These are just some common ways to express "for" in these dialects.
* There are other regional dialects in the Philippines, each with their own unique ways of expressing concepts.
It's always a good idea to consult with native speakers for the most accurate and appropriate use of these terms.