Slokas on Wind in Sanskrit:
1. From the Rig Veda (RV 1.164.48):
> वातो वायुः पवते पवमानः।
> प्रजाः सृजति प्रजापतिः।
Translation:
> The wind blows, the wind purifies.
> The Lord of creatures creates beings.
2. From the Bhagavad Gita (BG 15.11):
> ऊर्ध्वमूलमधः शाखं अश्वत्थः सदा धारयत्यक्षरं।
> तस्मिन् गताः प्राणिनः पुनरावर्तन्ते।
Translation:
> The eternal, imperishable Ashwattha tree has its roots above and branches below.
> Upon that tree, beings, having departed, return again and again.
(Note: Though this sloka doesn't directly mention wind, it refers to the cosmic tree, Ashwattha, which is often associated with breath and the life-force, implying a connection to wind.)
3. From the Mahabharata (MB, Shanti Parva):
> वायुः सर्वं विवर्धयति।
> वायुः सर्वं संहृत्य निवर्तते।
Translation:
> The wind nourishes all.
> The wind gathers all and returns.
4. From the Ramayana (Ra, Aranya Kanda):
> वातात् पवनः उत्पन्नः।
> पवनः स्रष्टा।
Translation:
> Wind is born from the breath.
> The wind is the creator.
(Note: This sloka highlights the link between wind and the breath, emphasizing its role as a life-giving force.)
5. A popular sloka:
> वायुः सर्वं विवर्धयति।
> वायुः सर्वं संहृत्य निवर्तते।
> वायुः सर्वत्र व्याप्तः।
> वायुः सर्वं शोषयति।
Translation:
> The wind nourishes all.
> The wind gathers all and returns.
> The wind is present everywhere.
> The wind dries up everything.
6. A sloka highlighting the power of wind:
> वायुः शक्तिशाली।
> वायुः सर्वं करोति।
Translation:
> The wind is powerful.
> The wind does everything.
These are just a few examples of slokas on wind in Sanskrit. There are many other slokas that describe wind in different ways, highlighting its diverse nature and importance in the natural world.