1. Mo n wo nikan: This is the most literal translation and means "I am looking only." It emphasizes that you are simply observing and not intending to buy anything.
2. Mo n wo nikan ni: This is similar to the previous translation, but adds emphasis to the "only" part. It implies that you are solely focused on looking, not engaging in any other activity.
3. Mo n wo: This simply means "I am looking" and can be used in a more general context. It does not explicitly mention that you are not buying, but the context usually makes it clear.
4. Mo n wo sile: This translates to "I am looking around" and implies a more casual and relaxed approach to browsing.
5. Mo n wo ni: This means "I am looking here" and can be used when you are specifically referring to a particular object or area.
6. Mo n wo nkan: This means "I am looking for something" and can be used when you are searching for a specific item.
The best way to say "I am just looking" in Yoruba depends on the specific situation.
For example:
* If you are in a store and want to be polite, you could say "Mo n wo sile," to indicate you are casually browsing.
* If you are looking for a specific item, you could say "Mo n wo nkan," to let the salesperson know you are searching.
Remember that context and tone are important when communicating in any language.