Similar to school:
* Como a escola: This literally means "like the school" and is the most direct translation.
* Semelhante à escola: This means "similar to school" and is a more formal option.
* Parecido com a escola: This means "similar to school" and is a more informal option.
In the same way as school:
* Do mesmo jeito que a escola: This means "in the same way as the school" and emphasizes the manner.
For example:
* "This place is like school, always so noisy." ("Este lugar é como a escola, sempre tão barulhento.")
* "This new building is similar to school, with lots of classrooms." ("Este novo prédio é semelhante à escola, com muitas salas de aula.")
* "They treat us like school kids, not adults." ("Eles nos tratam como crianças da escola, não como adultos.")
Please provide more context for a more accurate translation.