Korean does not have "topic object marking particles" in the same way that some languages do.
* Subject Markers: Korean uses the particles -이/-가 (nominative case marker) to mark the subject of a sentence.
* Object Markers: Korean uses the particles -을/-를 (accusative case marker) to mark the direct object of a sentence.
What Korean DOES have is a "topic marker" -는/-은. This particle is used to highlight a specific noun phrase within a sentence, making it the topic of discussion. The topic can be the subject, object, or even an adverbial phrase.
Here's how it works:
* Subject: "책은 재밌어요." (The book is interesting.)
* Object: "저는 사과를 좋아해요." (I like apples.)
* Adverbial: "오늘은 비가 와요." (It's raining today.)
Crucially: The topic marker doesn't change the grammatical function of the noun phrase. It simply marks it as the focus of the sentence.
Key Differences:
* Function: Topic markers highlight information, while subject and object markers denote grammatical roles.
* Flexibility: Topic markers can be used with subjects, objects, or other phrases, while subject/object markers are specific to their roles.
In essence: Korean doesn't have a "topic object" marking particle. The topic marker is used to highlight information regardless of the grammatical role of the noun phrase.