Types of Compound Nouns:
* Closed Compound Nouns: These are written as one word, and the meaning is often different from the individual words.
* Examples:
* _takipsilim_ (twilight) - from _takip_ (cover) and _silim_ (dusk)
* _taingang-aso_ (dog's ear - a type of mushroom) - from _tainga_ (ear) and _aso_ (dog)
* _kutsilyo_ (knife) - from _kutsara_ (spoon) and _talim_ (blade)
* _kamay-ari_ (owner) - from _kamay_ (hand) and _ari_ (owner)
* Open Compound Nouns: These are written as two separate words, usually joined by a hyphen. The meaning is often straightforward, combining the meaning of the two words.
* Examples:
* _bahay-kubo_ (nipa hut) - from _bahay_ (house) and _kubo_ (hut)
* _kubo-kubo_ (small hut) - from _kubo_ (hut) and _kubo_ (hut)
* _panulat-tintero_ (pen and inkwell) - from _panulat_ (pen) and _tintero_ (inkwell)
* _manok-manukan_ (chicken coop) - from _manok_ (chicken) and _manukan_ (chicken coop)
* Hyphenated Compound Nouns: These are written as two or more words joined by a hyphen. The meaning is often more specific than the individual words.
* Examples:
* _dalawang-taong gulang_ (two-year-old) - from _dalawa_ (two) and _taon_ (year) and _gulang_ (old)
* _itim-itim_ (dark, very dark) - from _itim_ (black) and _itim_ (black)
* _malaki-laki_ (very large) - from _malaki_ (big) and _malaki_ (big)
* _mahabang-mahaba_ (very long) - from _mahaba_ (long) and _mahaba_ (long)
* Phrases as Compound Nouns: These are phrases that act as single units, often referring to specific things.
* Examples:
* _puno ng mangga_ (mango tree) - from _puno_ (tree) and _mangga_ (mango)
* _parke ng bayan_ (town park) - from _parke_ (park) and _bayan_ (town)
* _mga taong mayaman_ (rich people) - from _mga taong_ (people) and _mayaman_ (rich)
It's important to note that there are other ways to form compound nouns in Tagalog, and the distinction between open, closed, and hyphenated forms can be flexible. The meaning of the compound noun often depends on the context.