En música:
* Música country: La traducción más común para el género musical.
* Música campestre: Un término alternativo, menos común, pero más específico para la música rural.
En otros contextos:
* País: La traducción general para "country" en el sentido de una nación o territorio.
* Campestre: Se utiliza para describir algo relacionado al campo o la vida rural.
* Rural: También se puede utilizar para describir algo relacionado al campo o la vida rural, pero tiene una connotación más formal.
Ejemplos:
* Me gusta la música country. (I like country music.)
* El cantante es de un país pequeño. (The singer is from a small country.)
* El paisaje es muy campestre. (The landscape is very countryside.)
La traducción más adecuada dependerá del contexto específico.