A tradução mais direta seria "gallina assata" ou "pullus assatus", onde:
* "gallina" significa "galinha"
* "pullus" significa "frango"
* "assatus" significa "assado"
No entanto, para um contexto mais específico, você pode usar termos mais específicos, como:
* "gallina ad ignem posita": literalmete "galinha posta no fogo"
* "pullus in furno coctus": "frango cozido no forno"
A melhor tradução dependerá do contexto e da intenção da frase.