Here are some other possible translations depending on the context:
* Lookout: If you're referring to a "gulf" as a "lookout" or "observation point," you could use "tanaw" or "bantay".
* Vast difference: If you're talking about a "gulf" as a "vast difference" or "abyss," you could use "malaking pagkakaiba" or "kalaliman".
It's helpful to provide more context when asking for a translation so you can get the most accurate result.