General meaning:
* Gilid (gilid) - This is the most common translation for "periphery" meaning edge or border.
* Paligid (paligid) - This means "surroundings" or "vicinity," so it can convey the idea of being on the outer edge of something.
* Hangganan (hangganan) - This means "boundary" or "limit," so it can also be used for "periphery."
Specific meanings:
* Panlabas (panlabas) - This means "external" or "outside," so it can be used for "periphery" in the context of something being on the outside of a system or organization.
* Pangalawa (pangalawa) - This means "secondary" or "peripheral," so it can be used for "periphery" in the context of something being less important or central.
Examples:
* Nasa gilid siya ng grupo. (He's on the edge of the group.)
* Ang mga bansa sa paligid ay nag-aalala. (The surrounding countries are concerned.)
* Ang hangganan ng lungsod ay malawak. (The city limits are vast.)
* Ang kanyang trabaho ay panlabas sa pangunahing proyekto. (His work is external to the main project.)
* Siya ay isang pangalawang tauhan sa kwento. (He is a peripheral character in the story.)
The best translation for "periphery" will depend on the specific context of your sentence.