Formal:
* Vivre à New York: This is the most direct and literal translation.
* Résider à New York: This is slightly more formal than "vivre" and implies a more permanent residence.
Informal:
* Habiter à New York: This is a more colloquial way to say "live" and is more common in everyday speech.
* Être à New York: This is a shorter, more informal way to say "be in New York" and could imply living there but can also simply mean being there for a visit.
Specific contexts:
* Vivre la vie new-yorkaise: This translates to "live the New York life" and emphasizes the experience of living in New York City.
* Étudier à New York: This specifically refers to "studying in New York."
The best way to say it depends on the specific situation and the level of formality you want to convey.