Formal:
* ฉันคิดถึง (chan kit tung): This is the most common and formal way to say "I miss."
* หนูคิดถึง (noo kit tung): This is the same phrase but in a more polite way, used by younger people or when speaking to someone older or in a position of authority.
* ผมคิดถึง (pom kit tung): This is the same phrase used by men.
Informal:
* คิดถึง (kit tung): This is a more informal way to say "I miss" and is commonly used among friends and family.
* คิดถึงจัง (kit tung jang): This is a more emphatic way of saying "I miss," literally meaning "I miss so much."
Adding who you miss:
You can add the object of your missing after "คิดถึง" (kit tung), such as:
* ฉันคิดถึงคุณ (chan kit tung kun): I miss you (formal)
* ฉันคิดถึงเธอ (chan kit tung tur): I miss her (formal)
* ฉันคิดถึงเขา (chan kit tung kao): I miss him (formal)
* คิดถึงแม่ (kit tung mae): I miss mom (informal)
You can also use these phrases to express missing a place or a thing:
* คิดถึงบ้าน (kit tung baan): I miss home
* คิดถึงอาหารไทย (kit tung ahan thai): I miss Thai food
The best way to choose which phrase to use is to consider the context and the level of formality you want to convey.