Formal:
* சமமாக (samaakaga): This literally means "equally" and is used in formal situations.
* Example: "நன்றி, சமமாக (Thank you, same to you)."
* உங்களுக்கும் (ungalukkum): This means "to you too" and is also used in formal situations.
* Example: "வாழ்த்துக்கள், உங்களுக்கும் (Congratulations, same to you)."
Informal:
* நீங்கும் (neengum): This means "you too" and is used in casual conversation.
* Example: "நல்லா இருக்கீங்க? நீங்கும் (How are you? Same to you)."
* அப்படியே (appadiaye): This means "the same way" and can be used to express agreement or to say "same to you" in an informal way.
* Example: "சாரி, அப்படியே (Sorry, same to you)."
The most accurate translation would depend on the specific context and the level of formality.
For example, if you are talking to a friend, you might use "நீங்கும்" or "அப்படியே". But if you are talking to someone you don't know well, you might use "சமமாக" or "உங்களுக்கும்".
Ultimately, the best way to choose the right translation is to consider the situation and the people involved.