General difference:
* A wa yatọ́ sí ara wa: This is a literal translation of "we are different from each other."
* A kò jọ: This translates to "we are not alike," implying a clear difference.
* A ní ìyàtọ́: This means "we have differences," emphasizing the existence of distinct characteristics.
Emphasis on individuality:
* Olukuluku wa ní àwọn ànímọ́ rẹ̀: This translates to "each of us has our own qualities," highlighting the unique aspects of each individual.
* A kò lẹ́gbẹ́: This means "we are not the same," emphasizing the distinct identities of the individuals.
Emphasis on contrast:
* A jẹ́ àwọn ẹ̀dá tí ó yatọ́: This translates to "we are different creatures," highlighting the contrasting nature of the individuals.
* A ní ìmọ̀ràn tí ó yatọ́: This means "we have different opinions," highlighting the contrasting perspectives of the individuals.
The best translation will depend on the specific context and the message you want to convey.