Formal:
* Isang maliit na bagay para sa inyo at sa inyong pamilya. (This is a direct translation and uses the formal pronoun "inyo".)
* Isang kaunting regalo para sa inyo at sa inyong mga mahal sa buhay. (This uses the more formal "mga mahal sa buhay" to refer to family.)
Informal:
* Isang maliit na bagay para sa'yo at sa pamilya mo. (This is more casual and uses the informal pronoun "sa'yo".)
* Isang kaunting regalo para sa inyo ng pamilya mo. (This is similar to the formal option but uses the informal "inyo".)
* Para sa'yo at sa family mo. (This is very casual and assumes the listener understands you are giving a gift.)
More specific:
* Para sa inyo at sa inyong pamilya, bilang pasasalamat. (This means "for you and your family, as a thank you.")
* Isang maliit na bagay para sa inyo at sa inyong mga anak. (This specifically mentions children.)
You can also use phrases like "isang maliit na token of my appreciation" (isang maliit na tanda ng pasasalamat ko) or "a small gift from me" (isang maliit na regalo mula sa akin) to express your intention.
Ultimately, the best way to say it depends on the relationship you have with the person and the situation.