Option 1: Literal translation
* Dydd Mam Hapus llawer o gariad Dillion
This is a direct translation of the English phrase. It's grammatically correct but might sound a bit clunky to a native Welsh speaker.
Option 2: More natural sounding
* Dydd Mam Hapus i ti, gyda llawer o gariad oddi wrth Dillion.
This is a more natural and idiomatic way of saying it. It translates to "Happy Mother's Day to you, with lots of love from Dillion."
Option 3: Shorter and sweeter
* Dydd Mam Hapus, Mam! Cariad mawr oddi wrth Dillion.
This translates to "Happy Mother's Day, Mum! Lots of love from Dillion." It's more personal and affectionate.
Ultimately, the best way to write it depends on your personal preference and the relationship you have with your mother.