Here's a breakdown:
* May: This means "has" or "possesses" in Tagalog.
* Kapansanan: This is the Tagalog word for "disability" or "impairment."
Other possible translations:
* May depekto: This literally means "has a defect" and can be considered somewhat outdated or even offensive.
* May karamdaman: This translates to "has an illness" and is not a specific term for disability.
It's important to note that:
* "May kapansanan" is the most respectful and inclusive term.
* Avoiding terms like "depekto" and "kulang sa isip" is crucial as they can be considered derogatory.
* Using person-first language is recommended. For example, instead of saying "a handicapped person," it's more appropriate to say "a person with a disability."
If you're unsure about the most appropriate word to use, it's always best to err on the side of caution and choose a term that is respectful and inclusive.