Russian:
* Счастливого пути! (Schastlivogo puti!) - This translates to "Happy journey!" and is the most common way to wish someone a safe trip.
* Путешествуйте счастливо! (Putyeshestvuyte schastlivo!) - This translates to "Travel happily!"
* Удачи в пути! (Udachi v puti!) - This means "Good luck on your journey!"
Polish:
* Szczęśliwej podróży! (Shchęśliwej podruży!) - This translates to "Happy journey!"
* Udanej podróży! (Udanej podruży!) - This translates to "Successful journey!"
* Miłej podróży! (Miełej podruży!) - This means "Pleasant journey!"
Czech:
* Přeji Vám šťastnou cestu! (Přeji Vám šťastnou cestu!) - This translates to "I wish you a happy journey!"
* Hodně štěstí na cestě! (Hodně štěstí na cestě!) - This means "Good luck on your journey!"
* Dobrou cestu! (Dobrou cestu!) - This translates to "Good journey!"
Ukrainian:
* Щасливої дороги! (Schastlivoyi dorohy!) - This translates to "Happy road!" and is the most common way to wish someone a safe trip.
* Удачі в дорозі! (Udachi v dorozi!) - This means "Good luck on the road!"
Bulgarian:
* Приятно пътуване! (Priyatno pituvane!) - This translates to "Pleasant journey!"
* Успешно пътуване! (Uspešno pituvane!) - This means "Successful journey!"
* Честит път! (Chest pât!) - This translates to "Happy road!"
Serbian:
* Срећан пут! (Srećan put!) - This translates to "Happy journey!"
* Путуј срећно! (Ptuj srećno!) - This means "Travel happily!"
* Срећно путовање! (Srećno putovanje!) - This translates to "Happy journey!"
Croatian:
* Sretan put! (Sretan put!) - This translates to "Happy journey!"
* Dobar put! (Dobar put!) - This means "Good journey!"
When choosing which phrase to use, consider the formality of the situation and the level of closeness with the person you're talking to.