>> ZG·Lingua >  >> Language Types and Regions >> Endangered Languages

How do you spell scared for life french?

There isn't a direct translation of "scared for life" in French that conveys the same intensity. However, here are some options depending on the context:

Literal Translation:

* Peur à vie: This is the most literal translation, but it might sound too formal and lacks the emotional weight of "scared for life."

More Natural Options:

* Marqué à jamais: This translates to "marked forever" and implies a lasting emotional scar.

* Terrorisé à jamais: This translates to "terrified forever" and emphasizes the intensity of the fear.

* Hanter par la peur pour toujours: This translates to "haunted by fear forever" and suggests a lingering fear that won't go away.

Contextual Phrases:

* Je suis traumatisé(e) à vie: This translates to "I am traumatized for life" and conveys a deeper emotional impact.

* Je ne pourrai jamais oublier: This translates to "I will never forget" and implies a lasting memory of the fear.

The best option will depend on the specific situation and the emotional impact you want to convey.

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.