Formal:
* Я изучаю русский язык. (Ya izuchayu russkiy yazyk.) - This is the most formal and literal translation.
* Я учу русский язык. (Ya uchu russkiy yazyk.) - This is a slightly less formal version, but still quite common.
Informal:
* Я учу русский. (Ya uchu russkiy.) - This is the most casual way to say it, and is often used among friends and family.
* Я изучаю русский. (Ya izuchayu russkiy.) - This is a slightly less informal version, but still acceptable in most situations.
Emphasis on effort:
* Я стараюсь учить русский язык. (Ya starayus' uchit' russkiy yazyk.) - This means "I'm trying to learn Russian."
Emphasis on progress:
* Я делаю успехи в изучении русского языка. (Ya delayu uspekhi v izuchenii russkogo yazyka.) - This means "I'm making progress in learning Russian."
For a more specific context, please provide more details! For example, are you talking to a friend, a teacher, or a stranger? What is your level of Russian proficiency?