However, depending on the context, you can use several options:
Formal:
* Бог в помощь! (Bog v pomoshch!) - This literally translates to "God be with you!" and is a more formal way of saying "God bless you." It's often used in situations like saying goodbye or wishing someone good luck.
* Храни вас Господь! (Khrani vas Gospod!) - This means "May the Lord keep you." It's a more religious way of expressing the sentiment.
Informal:
* С Богом! (S Bogom!) - This means "With God!" and is a common farewell phrase. It's less religious and more like "Godspeed" in English.
* Всего доброго! (Vsego dobrogo!) - This translates to "All the best!" and is a very common informal way of saying "God bless you" in many situations.
* Удачи! (Udachi!) - This means "Good luck!" and is another informal option.
Ultimately, the best way to express "God bless" in Russian depends on the situation and your personal relationship with the person.