>> ZG·Lingua >  >> Language Resources and Tools >> Language Analysis Tools

Pls give you a lists of tagalog idioms?

Tagalog Idioms:

Love & Relationships:

* "Nag-iibigan sila" (nag-ii-bee-gan si-la) - They love each other. (literal: "They are loving each other")

* "Mahal na mahal ko siya" (ma-hal na ma-hal ko si-ya) - I love him/her very much.

* "Hindi lahat ng kumikinang ay ginto" (hin-di la-hat ng ku-mi-kin-lang ay gin-to) - Not everything that glitters is gold.

* "Walang pag-ibig na tunay kundi ang pag-ibig sa Diyos" (wa-lang pag-i-big na tu-nay kun-di ang pag-i-big sa Di-yos) - There is no true love but the love of God.

Life & Wisdom:

* "Ang taong nagmamadali, madalas matisod" (ang ta-ong nag-ma-ma-da-li, ma-das ma-ti-sod) - Haste makes waste.

* "Ang sakit ng kuko, sakit din ng buong katawan" (ang sa-kit ng ku-ko, sa-kit din ng bu-ong ka-ta-wan) - A little pain can affect the whole body.

* "Walang matigas na tinapay sa taong matiyaga" (wa-lang ma-ti-gas na ti-na-pay sa ta-ong ma-ti-ya-ga) - There is no hard bread for a patient person.

* "Mas maigi ang huli kaysa wala" (mas ma-i-gi ang hu-li kay-sa wa-la) - Better late than never.

* "Nasa tao ang gawa, nasa Diyos ang awa" (na-sa ta-o ang ga-wa, na-sa Di-yos ang a-wa) - Man proposes, God disposes.

Money & Work:

* "Ang pera ay hindi lumalaki sa puno" (ang pe-ra ay hin-di lu-ma-la-ki sa pu-no) - Money doesn't grow on trees.

* "Ang pagod ay hindi nagtatagal, ang pagod ay hindi nagbabayad" (ang pa-god ay hin-di nag-ta-ta-gal, ang pa-god ay hin-di nag-ba-ba-yad) - Hard work doesn't last, but hard work doesn't pay.

* "Hindi ka magiging mayaman kung puro ka gastador" (hin-di ka ma-gi-ging ma-ya-man kung pu-ro ka gas-ta-dor) - You won't become rich if you're always spending.

Other:

* "Nasa langit ang lupa, nasa tao ang gawa" (na-sa lan-git ang lu-pa, na-sa ta-o ang ga-wa) - Heaven helps those who help themselves.

* "Mag-ingat sa taong naglalaro ng apoy" (mag-in-gat sa ta-ong nag-la-la-ro ng a-poy) - Be careful of those who play with fire.

* "Mas maigi ang maaga kaysa sa huli" (mas ma-i-gi ang ma-a-ga kay-sa sa hu-li) - It's better to be early than late.

* "Ang taong nagbibigay ay mas masaya kaysa sa tumatanggap" (ang ta-ong nag-bi-bi-gay ay mas ma-sa-ya kay-sa sa tu-ma-tang-gap) - It is more blessed to give than to receive.

Note: This list is not exhaustive. There are many other Tagalog idioms and sayings that can be used in different situations.

Pro Tip: The best way to learn Tagalog idioms is to immerse yourself in the language and listen to native speakers. You can also find Tagalog dictionaries and online resources that list and explain common idioms.

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.